Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trace subtract

  • 1 trace subtract

    English-Russian big medical dictionary > trace subtract

  • 2 время вычитания

    Русско-английский большой базовый словарь > время вычитания

  • 3 resto

    m.
    1 return (of serve).
    al resto, Jiménez Jiménez to return
    2 rest, remain, remnant, leftover.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: restar.
    * * *
    1 remainder, rest
    2 MATEMÁTICAS remainder
    3 DEPORTE return
    1 (gen) remains; (ruinas) ruins
    2 (de comida) leftovers
    \
    echar el resto familiar to give something all one has got, go all out
    restos mortales mortal remains
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=lo que queda) rest; (Mat) remainder
    2) pl restos [de edificio, muralla] remains; [de comida] leftovers, scraps; [de avión, naufragio] wreckage sing ; (=escombros) debris sing, rubble sing

    restos de serie — leftovers, remainders

    3) (Dep) (=devolución de pelota) return (of service); (=jugador) receiver
    4) (=apuesta) stake

    echar el resto* (=apostar) to stake all one's money; (=esforzarse al máximo) to do one's utmost

    echar el resto por hacer algo — to go all out to do sth, do one's utmost to do sth

    * * *
    1)
    a) (lo demás, lo que queda)

    el resto del dinerothe rest o the remainder of the money

    ¿qué importa lo que haga el resto (de la gente)? — what does it matter what everybody else does?

    b) (Mat) remainder
    2) restos masculino plural
    a) ( despojos) remains (pl)
    b) ( de comida) leftovers (pl)
    3) (Esp) (Dep) return (of service)
    4) (Col, Méx fam) ( montón)
    * * *
    = deposit, residue, trace, remnant, residuum, remainder, hangover [hang-over], holdover.
    Ex. Can you wonder that it should carry such deposits of jam, egg, butter, coffee and personal dirt?.
    Ex. I have noted elsewhere that structure is the residue of function.
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. What survived was a tiny remnant, sometimes, to judge from the binding, a relic of earlier antiquarianism.
    Ex. Any representative sample, any cross-section, any week's harvest of queries in a busy library is sure to include a residuum that does not fit into any of the categories so far outlined.
    Ex. The article 'Bargains or bummers? remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.
    Ex. English's dominant role is a hangover from colonialism.
    Ex. As I've said before, these conventions are antiquated -- they are holdovers from an older era.
    ----
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * una manzana podrida echar a perder el resto de la cesta = one rotten apple spoils the whole barrel.
    * * *
    1)
    a) (lo demás, lo que queda)

    el resto del dinerothe rest o the remainder of the money

    ¿qué importa lo que haga el resto (de la gente)? — what does it matter what everybody else does?

    b) (Mat) remainder
    2) restos masculino plural
    a) ( despojos) remains (pl)
    b) ( de comida) leftovers (pl)
    3) (Esp) (Dep) return (of service)
    4) (Col, Méx fam) ( montón)
    * * *
    = deposit, residue, trace, remnant, residuum, remainder, hangover [hang-over], holdover.

    Ex: Can you wonder that it should carry such deposits of jam, egg, butter, coffee and personal dirt?.

    Ex: I have noted elsewhere that structure is the residue of function.
    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex: What survived was a tiny remnant, sometimes, to judge from the binding, a relic of earlier antiquarianism.
    Ex: Any representative sample, any cross-section, any week's harvest of queries in a busy library is sure to include a residuum that does not fit into any of the categories so far outlined.
    Ex: The article 'Bargains or bummers? remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.
    Ex: English's dominant role is a hangover from colonialism.
    Ex: As I've said before, these conventions are antiquated -- they are holdovers from an older era.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * en el resto = everywhere else.
    * en el resto de = elsewhere.
    * una manzana podrida echar a perder el resto de la cesta = one rotten apple spoils the whole barrel.

    * * *
    A
    1
    (lo demás, lo que queda): el resto the rest
    el resto del dinero the rest o the remainder of the money, the remaining money
    el resto ya lo conoces you already know the rest
    quiere vivir aquí el resto de sus días he wants to spend the rest of his days here
    ¿qué importa lo que haga el resto (de la gente)? what does it matter what everybody else does?
    echar el resto ( Esp fam); to go all out ( colloq)
    para los restos ( Esp); for good, forever, for keeps ( colloq)
    2 ( Mat) remainder
    1 (despojos, residuos) remains (pl)
    restos arqueológicos archaeological remains
    los restos del avión siniestrado the wreckage of the airplane
    2 (de comida) leftovers (pl)
    Compuestos:
    mpl end-of-line goods (pl)
    mpl end-of-season goods (pl)
    mpl ( frml); mortal remains (pl) ( frml)
    C ( Esp) ( Dep) return, return of service o serve
    D
    ( Col fam) (montón): todavía falta un resto para llegar there's a long way to go yet, we won't be there for ages yet ( colloq)
    había un resto de gente there were loads of people ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo restar: ( conjugate restar)

    resto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    restó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    restar    
    resto
    restar ( conjugate restar) verbo transitivo
    a) (Mat) ‹ número to subtract, take away;

    resto algo DE algo to take (away) o subtract sth from sth
    b)gastos/cantidad to deduct, take away

    c) ( quitar):

    restole importancia a algo to minimize o play down the importance of sth

    verbo intransitivo
    1 (Mat) to subtract, take away
    2 (Esp) (Dep) to return (service)
    resto sustantivo masculino
    1
    a) (lo demás, lo que queda)


    b) (Mat) remainder

    2
    restos sustantivo masculino plural (humanos, arqueológicos) remains (pl);


    (de avión, barco siniestrado) wreckage;
    ( de comida) leftovers (pl)
    3 (Esp) (Dep) return (of service)
    restar
    I verbo transitivo
    1 Mat to subtract, take away
    2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
    le restó importancia, she played down its importance
    3 (en tenis) to return
    II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say...
    ¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
    Two from eight leaves/is six.
    Eight take away two leaves/is six.
    What's two from eight?
    What's eight minus two?

    resto sustantivo masculino
    1 rest, remainder: el resto de mi familia vive en Segovia, the rest of my family lives in Segovia
    2 Mat remainder
    3 Tenis return 4 restos, remains
    Arqueol remains
    restos mortales, mortal remains
    (de alimento) leftovers
    ♦ Locuciones: echar el resto, to go for broke
    ' resto' also found in these entries:
    Spanish:
    eclipsar
    - honda
    - protagonismo
    - remanente
    - rescoldo
    - restar
    - saldo
    - vitalicia
    - vitalicio
    - diferencia
    - pucho
    - resquicio
    English:
    remainder
    - remnant
    - rest
    - apart
    - balance
    - catch
    - end
    - just
    - off
    - unaccounted for
    * * *
    resto nm
    1.
    el resto [lo que queda] the rest;
    el resto se fue a bailar the rest (of them) went dancing;
    me da igual lo que opine el resto I don't care what the rest of them think o what the others think;
    … y el resto de la historia ya la sabes … and you already know the rest of the story;
    Fam
    echar el resto: tenemos que echar el resto we have to give it our all
    2. Mat
    el resto the remainder
    3.
    restos [sobras] leftovers;
    [cadáver] remains; [ruinas] ruins;
    encontraron los cuerpos entre los restos del naufragio the bodies were found amidst the wreckage of the ship
    restos mortales (mortal) remains
    4. [en tenis] return (of serve);
    al resto, Jiménez Jiménez to receive
    * * *
    m rest, remainder;
    los restos mortales the (mortal) remains;
    echar el resto go all out
    * * *
    resto nm
    1) : rest, remainder
    2) restos nmpl
    : remains
    restos de comida: leftovers
    restos arqueológicos: archeological ruins
    3)
    restos mortales : mortal remains
    * * *
    2. (en matemáticas) remainder

    Spanish-English dictionary > resto

  • 4 изваждам

    1. take/bring out; produce
    (издърпвам) extract, pull out
    (измъквам) draw/pull out
    (махвам) remove, take away
    (лук, картофи) raise, lift
    (вода от кладенец и пр.) draw, pump
    (от състав) remove, expel
    (от списък) cancel, strike out
    изваждам език put out o.'s tongue
    изваждам от водата fish/draw out
    изваждам си зъб/сливиците вж. вадя
    изваждам някому очите gouge s.o.'s eyes
    изваждам от гроба disentomb; exhumate
    изваждам с корените root up, uproot
    изваждам потънал кораб salvage a ship
    изваждам петно take out/remove a spot
    2. (от квартира) evict, eject
    разг. kick out
    3. (удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued
    изваждам билет buy a ticket
    изваждам свидетелство have a certificate issued, get/obtain a certificate
    4. мат. subtract, deduct
    изваждам 3 от 7 take 3 from 7
    5. (добивам) extract, obtain
    6. (печеля) make, earn
    изваждам из търпение exasperate
    изваждам на снимка take a picture of
    изваждам копие copy, trace over
    изваждам на показ вж. показ
    изваждам на бял свят bring to light
    изваждам от строя put out of action, disable, eliminate, knock out
    много, неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties
    изваждам някого от калта save s.o. from the gutter
    изваждам душата на някого вж. душа
    * * *
    изва̀ждам,
    гл.
    1. take/bring out; produce; ( издърпвам) extract, pull out; ( измъквам) draw/pull out; fish out; ( махвам) remove, take away; (с остър инструмент) gouge (out) ( лук, картофи) raise, lift; ( револвер) draw (out); ( вода от кладенец и пр.) draw, pump, (от състав) remove, expel; ( при състезание) eliminate; (от списък) cancel, strike out; (от ел. контакт) unplug; ( изпускам) cut out; \изваждам език put out o.’s tongue; \изваждам някому очите gouge s.o.’s eyes; \изваждам око gouge out an eye; \изваждам от водата fish/draw out; \изваждам от гроба disentomb; exhume; \изваждам петно take out/remove a spot; \изваждам потънал кораб salvage a ship; \изваждам с корените root up, uproot;
    2. (от квартира) evict, eject; разг. kick/turn out; (от владение) oust;
    3. ( удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued;
    4. мат. subtract, deduct; \изваждам 0 от 50 take 0 from 50;
    5. ( добивам) extract, obtain;
    6. ( печеля) make, earn; • \изваждам душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; \изваждам из търпение exasperate; \изваждам копие copy, trace over; \изваждам на бял свят bring to light; ferret (s.th.) out; \изваждам някого от дупката му smoke/ferret (s.o.) out; \изваждам някого от калта save s.o. from the gutter; \изваждам от строя put out of action, disable, eliminate, knock out; много неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties.
    * * *
    bring ou; draw: изваждам out of the water - изваждам от водата; extract; fetch; get out; have out; oust; pick; produce; subtract (матем.): изваждам 20 from 50
    * * *
    1. (вода от кладенец и пр.) draw, pump 2. (добивам) extract, obtain 3. (издърпвам) extract, pull out 4. (измъквам) draw/pull out 5. (изпускам) cut out 6. (лук, картофи) raise, lift 7. (махвам) remove, take away 8. (от владение) oust 9. (от квартира) evict, eject 10. (от списък) cancel, strike out 11. (от състав) remove, expel 12. (печеля) make, earn 13. (при състезание) eliminate 14. (револвер) draw (out) 15. (удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued 16. 5 от 17. 6 take 18. 7 from 19. 8; 20. take/bring out;produce 21. ИЗВАЖДАМ 22. ИЗВАЖДАМ билет buy a ticket 23. ИЗВАЖДАМ душата на някого вж. душа 24. ИЗВАЖДАМ език put out o.'s tongue 25. ИЗВАЖДАМ из търпение exasperate 26. ИЗВАЖДАМ копие copy, trace over 27. ИЗВАЖДАМ на бял свят bring to light 28. ИЗВАЖДАМ на показ вж. показ 29. ИЗВАЖДАМ на снимка take a picture of 30. ИЗВАЖДАМ някого от калта save s.o. from the gutter 31. ИЗВАЖДАМ някому очите gouge s.o.'s eyes 32. ИЗВАЖДАМ от водата fish/draw out 33. ИЗВАЖДАМ от гроба disentomb;exhumate 34. ИЗВАЖДАМ от строя put out of action, disable, eliminate, knock out 35. ИЗВАЖДАМ петно take out/remove a spot 36. ИЗВАЖДАМ потънал кораб salvage a ship 37. ИЗВАЖДАМ с корените root up, uproot 38. ИЗВАЖДАМ свидетелство have a certificate issued, get/obtain a certificate 39. ИЗВАЖДАМ си зъб/сливиците вж. вадя 40. мат. subtract, deduct 41. много, неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties 42. разг. kick out

    Български-английски речник > изваждам

  • 5 импульс

    impulse, pip, pulse, pulse(d) signal, wavelet геофиз.
    * * *
    и́мпульс м.
    1. (механический; синоним — коли́чество движе́ния) momentum
    2. ( волновой) (wave) pulse
    выделя́ть [строби́ровать] и́мпульс — select [gate] a pulse
    е́сли и́мпульсы повторя́ются, … — in the case of recurring pulses …
    заде́рживать и́мпульс — delay a pulse
    и́мпульс зака́нчивается — the pulse ceases
    заполня́ть и́мпульс (несу́щей) частото́й — modulate a pulse on a carrier (frequency)
    и́мпульс запуска́ет развё́ртку — the pulse triggers [initiates] the sweep
    мо́щность в и́мпульсе рлк.peak (pulse) power
    обостря́ть и́мпульс — sharpen a pulse
    ограни́чивать и́мпульс — clip [chop off] a pulse
    и́мпульс отража́ется от це́ли — the pulse is reflected from a target
    и́мпульсы перекрыва́ются — pulses overlap
    и́мпульс подаё́тся на … — the pulse is applied [fed] to …
    по́сле прохожде́ния и́мпульса — after (when) a pulse ceases, after cessation of a pulse
    привя́зывать и́мпульс к, напр. потенциа́лу земли́ — clamp a pulse to, e. g., earth potential
    пропуска́ть и́мпульс — skip a pulse
    расширя́ть и́мпульс — stretch a pulse
    сжима́ть и́мпульс — compress a pulse
    и́мпульсы сле́дуют с частото́й повторе́ния … — pulses follow at a repetition rate [frequency] of …
    формирова́ть и́мпульс — ( генерировать) generate [produce] a pulse; ( придавать нужную форму) form [shape] a pulse; ( из другого сигнала) derive a pulse
    бланки́рующий и́мпульс — blanking pulse
    вибрацио́нный и́мпульс — vibratory impulse
    враща́тельный и́мпульс — angular impulse
    входно́й и́мпульс — input [incoming] pulse
    выходно́й и́мпульс — output pulse
    и́мпульс вычита́ния вчт.subtract pulse
    гася́щий и́мпульс — тлв. blanking pulse; ( радиационного счётчика) quench [extinction] pulse; ( генератора колебаний) termination [turn-off] pulse
    гига́нтский и́мпульс ( лазера) — giant pulse
    двухполя́рный и́мпульс — bidirectional pulse
    и́мпульс заде́ржки — delay pulse
    запира́ющий и́мпульс — disabling pulse
    и́мпульс за́писи вчт.write pulse
    и́мпульс заполне́ния ( ложный) — squitter [fill-in] pulse
    и́мпульс запре́та — inhibit pulse
    и́мпульс запро́са — interrogation [interrogating] pulse
    и́мпульс за́пуска развё́ртки — рлк. sweep trigger; осцил. time-base trigger
    запуска́ющий и́мпульс
    1. вчт. firing [initiating, start(ing), trigger(ing) ] pulse
    2. рлк. trigger pulse
    и́мпульс засве́та шкалы́ или тру́бки гру́бого отсчё́та рлк.coarse range intensifier
    и́мпульс засве́та шкалы́ или тру́бки то́чного отсчё́та рлк.fine range intensifier
    звуково́й и́мпульс — acoustic impulse, sound pulse
    зонди́рующий и́мпульс рлк. — outgoing [main, transmitter, transmitted] pulse
    и́мпульс информа́ции — information [message] pulse
    ионизацио́нный и́мпульс — ionization pulse
    исполни́тельный и́мпульс — execute pulse
    испыта́тельный и́мпульс — test pulse
    ка́дровый и́мпульс тлв. — frame [vertical] pulse
    и́мпульс ко́дового зна́ка ( в системе КИМ) свз.digit pulse
    ко́довый и́мпульс — code pulse
    колоколообра́зный и́мпульс — Gaussian [bell-shaped] pulse
    кома́ндный и́мпульс — command pulse
    коммути́рующий и́мпульс — switching pulse
    и́мпульс манипуля́ции телегр.keying pulse
    маркё́рный и́мпульс тлв.reference-time mark
    и́мпульс масшта́бной отме́тки — marker pulse
    меша́ющий и́мпульс тлв. — interfering [disturbing] pulse
    мо́щный и́мпульс — high-power [strong] pulse
    мо́щный, одино́чный и́мпульс — single giant pulse
    и́мпульс набо́ра но́мера тлф. — dialing pulse; брит. impulsing signal
    и́мпульс набо́ра ци́фры тлф.digit pulse
    и́мпульс на вхо́де пересчё́тного устро́йства — unscaled pulse
    и́мпульс на вы́ходе пересчё́тного устро́йства — scaled pulse
    и́мпульс нака́чки — pump(ing) pulse
    и́мпульс несовпаде́ния — anticoincidence pulse
    и́мпульс несу́щей частоты́ — carrier-frequency pulse
    обобщё́нный и́мпульс — generalized momentum
    и́мпульс обра́тного хо́да луча́ — flyback [retrace] pulse
    одино́чный и́мпульс — single purse
    однополя́рный и́мпульс — unidirectional [single-polarity] pulse
    и́мпульс опознава́ния цве́та ( в системе СЕКАМ) тлв.colour-identification pulse
    опознава́тельный и́мпульс — identification pulse
    опо́рный и́мпульс — reference pulse
    и́мпульс опро́са ( в элементах памяти) — drive [excitation, interrogation] pulse
    и́мпульс остано́ва — stop pulse
    оста́точный и́мпульс — afterpulse
    о́стрый и́мпульс — peaky pulse
    и́мпульс отда́чи — recoil momentum
    и́мпульс отме́тки (напр. дальности) рлк.marker pulse
    отпира́ющий и́мпульс — enabling pulse
    отражё́нный и́мпульс — echo [reflected] pulse
    отрица́тельный и́мпульс — negative(-going) pulse
    парази́тный и́мпульс — parasitic [spurious, stray] pulse
    па́рный и́мпульс — paired pulse
    и́мпульс перено́са вчт.carry pulse
    периоди́ческий и́мпульс — repetitive pulse
    пилообра́зный и́мпульс — saw-tooth pulse
    побо́чный и́мпульс — spurious pulse
    повторя́ющийся и́мпульс — repetitive pulse
    и́мпульс подсве́та прямо́го хо́да развё́ртки рлк. — brightening [intensifier] pulse
    подсве́чивающий и́мпульс рлк. — brightening [intensifier] pulse
    и́мпульс поко́я телегр.space pulse
    по́лный и́мпульс — total momentum, aggregate momentum
    и́мпульс поме́хи — interfering pulse
    попере́чный и́мпульс — transverse momentum
    поро́говый и́мпульс — threshold pulse
    прямо́й и́мпульс рлк. — main [transmitted] pulse
    прямоуго́льный и́мпульс — square [rectangular] pulse
    пусково́й и́мпульс
    1. вчт. firing [initiating, start(ing), trigger(ing) ] pulse
    2. рлк. trigger pulse
    равноотстоя́щий и́мпульс — equispaced pulse
    разруша́ющий и́мпульс — disturbing pulse
    разря́дный и́мпульс
    1. discharge pulse
    2. вчт. digit pulse
    и́мпульс раке́тного дви́гателя, уде́льный — net specific thrust
    и́мпульс раке́тного то́плива, уде́льный — propellant specific pulse
    и́мпульс раке́тного ускори́теля — boosting impulse
    релятиви́стский и́мпульс — relativistic momentum
    и́мпульс руля́ ав. — control(-surface) impulse [pulse-type] input
    выполня́ть и́мпульс руля́ — apply a control impulse input
    и́мпульс сбро́са вчт.reset pulse
    светово́й и́мпульс — light pulse
    и́мпульс с вре́зками тлв.serrated pulse
    СВЧ и́мпульс — microwave pulse
    и́мпульс сдви́га вчт.shift pulse
    селе́кторный и́мпульс рлк.gate (pulse)
    селе́кторный и́мпульс засве́чивает развё́ртку — the gate (pulse) intensifies [brightens] the sweep trace
    селе́кторный и́мпульс да́льности рлк.range gate (pulse)
    селе́кторный, у́зкий и́мпульс рлк.narrow gate (pulse)
    селе́кторный, у́зкий и́мпульс высве́чивает (рабо́чую) часть развё́ртки то́чного индика́тора да́льности — the narrow gate (pulse) intensifies [brightens] a portion of the fine range sweep
    селе́кторный, ультрау́зкий и́мпульс рлк. — narrow-narrow gate [N2 -gate] (pulse)
    селе́кторный, широ́кий и́мпульс рлк.wide gate (pulse)
    и́мпульс си́лы — impulse of force
    и́мпульс синхрониза́ции ко́довых зна́ков — digit sync pulse
    синхронизи́рующий и́мпульс — clock [synchronizing, timing] pulse
    синхронизи́рующий, ка́дровый и́мпульс тлв. — vertical [frame] sync pulse
    синхронизи́рующий, строчно́й и́мпульс тлв. — horizontal [line] sync pulse
    и́мпульс с лине́йным ЧМ заполне́нием — chirp [linear FM] pulse
    и́мпульс сложе́ния вчт.add pulse
    случа́йный и́мпульс — random pulse
    и́мпульс смеще́ния — biasing pulse
    и́мпульс совпаде́ния — coincidence pulse
    сопряжё́нный и́мпульс — conjugate momentum
    сопу́тствующий и́мпульс — afterpulse
    и́мпульс с пло́ской верши́ной — square-topped [flat-topped] pulse
    и́мпульс спонта́нного излуче́ния — spontaneous pulse
    и́мпульс сры́ва генера́ции — turn-off [termination] pulse
    стира́ющий и́мпульс — erase pulse
    строби́рующий и́мпульс — strobe (pulse) gate, gate [gating] pulse
    сумма́рный и́мпульс — total pulse
    и́мпульс счё́та вчт.count pulse
    и́мпульс счи́тывания вчт.read pulse
    та́ктовый и́мпульс — clock pulse; брит. strobe (pulse)
    то́ковый и́мпульс ( посылка в противовес импульсу паузы) телегр.make pulse
    треуго́льный и́мпульс — triangular pulse
    уда́рный и́мпульс — collision momentum; impact momentum
    уде́льный и́мпульс — specific impulse
    узкополо́сный и́мпульс — narrow-band pulse
    управля́ющий и́мпульс — control pulse; drive pulse
    ура́внивающий и́мпульс тлв.equalizing pulse
    ура́внивающий, за́дний и́мпульс ( за кадровым синхроимпульсом) — post-equalizing pulse
    ура́внивающий, пере́дний и́мпульс ( перед кадровым синхроимпульсом) — pre-equalizing pulse
    и́мпульс ускори́теля ракет.boosting pulse
    и́мпульс устано́вки в состоя́ние едини́ца — set pulse
    и́мпульс устано́вки в состоя́ние нуль — reset pulse
    устано́вочный и́мпульс ( в трансфлюксоре) — unblocking pulse
    хрони́рующий и́мпульс — clock [timing] pulse
    и́мпульс части́цы — particle momentum, kinetic momentum of a particle
    и́мпульс части́чной вы́борки — partial-read pulse
    и́мпульс электромагни́тного по́ля — electromagnetic field momentum; pulse of electromagnetic waves
    этало́нный и́мпульс — standard pulse
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > импульс

  • 6 извадя

    изва̀дя,
    изва̀ждам гл.
    1. take/bring out; produce; ( издърпвам) extract, pull out; ( измъквам) draw/pull out; fish out; ( махвам) remove, take away; (с остър инструмент) gouge (out) ( лук, картофи) raise, lift; ( револвер) draw (out); ( вода от кладенец и пр.) draw, pump, (от състав) remove, expel; ( при състезание) eliminate; (от списък) cancel, strike out; (от ел. контакт) unplug; ( изпускам) cut out; \извадя език put out o.’s tongue; \извадя някому очите gouge s.o.’s eyes; \извадя око gouge out an eye; \извадя от водата fish/draw out; \извадя от гроба disentomb; exhume; \извадя петно take out/remove a spot; \извадя потънал кораб salvage a ship; \извадя с корените root up, uproot;
    2. (от квартира) evict, eject; разг. kick/turn out; (от владение) oust;
    3. ( удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued;
    4. мат. subtract, deduct; \извадя 0 от 50 take 0 from 50;
    5. ( добивам) extract, obtain;
    6. ( печеля) make, earn; • \извадя душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; \извадя из търпение exasperate; \извадя копие copy, trace over; \извадя на бял свят bring to light; ferret (s.th.) out; \извадя някого от дупката му smoke/ferret (s.o.) out; \извадя някого от калта save s.o. from the gutter; \извадя от строя put out of action, disable, eliminate, knock out; много неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties.

    Български-английски речник > извадя

См. также в других словарях:

  • Subtract — Sub*tract , v. t. [imp. & p. p. {Subtracted}; p. pr. & vb. n. {Subtracting}.] [L. subtractus, p. p. of subtrahere to draw from beneath, withdraw, remove; sub under + trahere to draw. See {Trace}, v. t., and cf. {Substract}.] To withdraw, or take… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Subtracted — Subtract Sub*tract , v. t. [imp. & p. p. {Subtracted}; p. pr. & vb. n. {Subtracting}.] [L. subtractus, p. p. of subtrahere to draw from beneath, withdraw, remove; sub under + trahere to draw. See {Trace}, v. t., and cf. {Substract}.] To withdraw …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Subtracting — Subtract Sub*tract , v. t. [imp. & p. p. {Subtracted}; p. pr. & vb. n. {Subtracting}.] [L. subtractus, p. p. of subtrahere to draw from beneath, withdraw, remove; sub under + trahere to draw. See {Trace}, v. t., and cf. {Substract}.] To withdraw …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Control table — This simple control table directs program flow according to the value of the single input variable. Each table entry holds a possible input value to be tested for equality (implied) and a relevant subroutine to perform in the action column. The… …   Wikipedia

  • Seismic Unix — is an open source seismic utilities package supported by the Center for Wave Phenomena (CWP) at the Colorado School of Mines (CSM).Infobox Software name = Seismic Unix caption = Velocity Analysis with SU developer = [http://www.cwp.mines.edu/… …   Wikipedia

  • North American Numbering Plan — NANPA redirects here. For other uses, see Nanpa (disambiguation). This article is about the numbering plan. For a list of area codes under the plan, see List of North American Numbering Plan area codes. The North American Numbering Plan (NANP) is …   Wikipedia

  • motion-picture technology — Introduction       the means for the production and showing of motion pictures. It includes not only the motion picture camera and projector but also such technologies as those involved in recording sound, in editing both picture and sound, in… …   Universalium

  • tractor — [17] Tractor is one of a large family of English words that come from tractus, the past participle of Latin trahere ‘pull’ (others include abstract [14], attract, contract, detract [15], distract [14], extract [15], retract, subtract, trace,… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • tractor — [17] Tractor is one of a large family of English words that come from tractus, the past participle of Latin trahere ‘pull’ (others include abstract [14], attract, contract, detract [15], distract [14], extract [15], retract, subtract, trace,… …   Word origins

  • PIC microcontroller — PIC microcontrollers in DIP and QFN packages …   Wikipedia

  • deduct — de·duct vt: to take away (an amount) from a total; specif: to take as a deduction must be capitalized...rather than immediately deduct ed D. Q. Posin compare amortize Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»